1 00:00:00,032 --> 00:00:02,032 פאריז 2 00:00:03,033 --> 00:00:08,033 זהות בדויה - עונה 4 פרק 11 סונכרן לגרסה זו ע"י sobolina 3 00:00:09,033 --> 00:00:10,533 .שלום גברתי 4 00:00:11,133 --> 00:00:12,333 .מרג'י ג'רארד 5 00:00:26,334 --> 00:00:29,334 .מרטיני יבש. ארבע זיתים 6 00:00:30,867 --> 00:00:33,133 .היא בעמדה .אין סימן לקונלי 7 00:00:33,467 --> 00:00:34,733 .הוא יחשוף את עצמו 8 00:00:35,567 --> 00:00:36,333 .גברת 9 00:00:36,467 --> 00:00:37,067 .תודה 10 00:00:43,333 --> 00:00:45,133 .טוב, היא סימנה כרגע 11 00:00:52,134 --> 00:00:55,534 .מאוחר מידי לאישה להיות כאן לבדה 12 00:00:56,135 --> 00:00:58,535 .לא מסוכן כאן יותר מבנגלדש 13 00:01:08,000 --> 00:01:10,233 .חשבתי שאולי לא תבואי 14 00:01:10,433 --> 00:01:12,533 .כבר המעטת בערכי 15 00:01:12,733 --> 00:01:13,767 .ובכן, כמעט שלא הגעתי 16 00:01:13,867 --> 00:01:16,733 ? למה זה ? משבר מצפון 17 00:01:16,767 --> 00:01:19,800 חשבתי שאולי אמצא קונה .שמוכן לשלם יותר 18 00:01:19,933 --> 00:01:22,767 אני לא כאן לשיחות קטנות מר קונלי 19 00:01:22,800 --> 00:01:25,200 ? אתה מוכר או לא 20 00:01:27,533 --> 00:01:31,800 .אני מניח שהבאת את המקדמה 21 00:01:54,600 --> 00:01:57,133 .יכול להיות שיש לנו צד שלישי 22 00:01:57,200 --> 00:01:59,467 .שולח לך תמונה קורה צדדית 23 00:02:04,267 --> 00:02:06,067 .קיבלתי. מחפש אחר התאמה 24 00:02:07,533 --> 00:02:08,733 אז מה התוכניות שלך 25 00:02:09,467 --> 00:02:10,967 ? עם הרכישה החדשה שלך 26 00:02:11,400 --> 00:02:12,933 מר קונלי 27 00:02:13,333 --> 00:02:14,200 ...היכן 28 00:02:14,667 --> 00:02:15,567 ...ה 29 00:02:16,333 --> 00:02:17,767 ? שבב 30 00:02:24,167 --> 00:02:25,633 .זאת הדרך שלי החוצה 31 00:02:28,833 --> 00:02:30,033 ? יש משהו, קורה צדדית 32 00:02:32,200 --> 00:02:33,000 .קדימה 33 00:02:34,167 --> 00:02:35,433 .אין התאמות, רובה 34 00:02:37,033 --> 00:02:39,833 עם המכירה הזאת אני יכול לקנות חיים חדשים 35 00:02:39,867 --> 00:02:41,633 .בית במזרח התיכון 36 00:02:41,733 --> 00:02:44,067 .אולי להשיג כלב 37 00:02:46,633 --> 00:02:47,733 !אנחנו תחת אש 38 00:03:05,200 --> 00:03:05,800 !עצור 39 00:03:13,933 --> 00:03:14,967 .הוא לא יתפוס אותי 40 00:03:15,633 --> 00:03:16,833 .המשפחה שלי 41 00:03:18,433 --> 00:03:20,800 .אני לא אשמש כדוגמה 42 00:03:22,000 --> 00:03:23,267 .אני לא אסכים לזה 43 00:03:24,967 --> 00:03:26,233 ...אשתי 44 00:03:27,433 --> 00:03:28,633 .הילדים שלי 45 00:03:28,767 --> 00:03:29,733 .תניח את הסכין 46 00:03:34,133 --> 00:03:36,933 מרשל הריץ בדיקה על שבב הזיכרון שהושג בפאריז 47 00:03:38,033 --> 00:03:41,633 המידע שהורד מאשר שמכשיר המטרה הביומטרי 48 00:03:41,867 --> 00:03:45,267 פותח במתקן מאובטח באוסטריה 49 00:03:45,367 --> 00:03:47,033 .מחובר למערכת נשק 50 00:03:47,133 --> 00:03:49,767 המכשיר הזה יכול להקל על סימון של אדם יחיד 51 00:03:49,800 --> 00:03:52,600 בהתבסס על דגמית די.אן.איי בלבד או סריקה ביומטרית 52 00:03:52,733 --> 00:03:54,167 .צלף של הדור הבא 53 00:03:54,267 --> 00:03:55,133 .בדיוק 54 00:03:55,367 --> 00:03:57,567 זאת הסיבה שאני רוצה אותך על מטוס לזלצבורג עד רדת החשיכה 55 00:03:57,767 --> 00:03:59,933 .מבצע החזרה סטנדרטי 56 00:04:01,533 --> 00:04:02,567 ...אבל 57 00:04:02,933 --> 00:04:04,600 ? האיש שהרג את עצמו 58 00:04:04,733 --> 00:04:07,133 .הוא נשלח לסכל את המכירה 59 00:04:07,933 --> 00:04:10,067 כשהמתנקש הבין שהמשימה נכשלה 60 00:04:10,200 --> 00:04:13,800 הוא הרג את עצמו כדי להגן .על משפחתו מהמעסיק שלו 61 00:04:15,433 --> 00:04:17,067 .סשה קורג'ב 62 00:04:20,067 --> 00:04:21,433 .אני לא מכירה את השם הזה 63 00:04:21,600 --> 00:04:23,333 .קורג'ב הוא מפלצת 64 00:04:23,433 --> 00:04:27,433 הוא מנהל כוחות מורדים חמושים ברואנדה, סיארה לאון ואנגולה 65 00:04:27,600 --> 00:04:30,633 .ומחזיק את אנשיו קצר 66 00:04:30,767 --> 00:04:34,467 אחת מהטקטיקות של קורג'ב היא לשפר את חיי משפחותיהם 67 00:04:34,733 --> 00:04:37,533 והרשת של קורג'ב היא זו שמפתחת את מכשיר הסימון 68 00:04:38,167 --> 00:04:39,233 ,כן, זה נכון 69 00:04:39,333 --> 00:04:41,200 אבל עכשיו כשיש לנו אישור שקורג'ב בחיים 70 00:04:41,333 --> 00:04:43,800 אני מורה לדיקסון לאתר את מקום המצאותו 71 00:04:43,867 --> 00:04:45,200 .הוא ידווח לסי.אי.איי כראוי 72 00:04:45,267 --> 00:04:48,200 הם ישלחו צוות טקטי לאבטח את מעצרו 73 00:04:48,400 --> 00:04:51,167 יש לי קשרים עם בית משפט הגבוה לצדק של אנגולה בבירה 74 00:04:52,167 --> 00:04:54,233 .תשים את דיקסון על משהו אחר 75 00:04:55,200 --> 00:04:56,767 ? אתה רוצה לטפל בזה 76 00:04:57,167 --> 00:04:58,967 .למען התועלתיות 77 00:04:59,033 --> 00:05:00,600 ? מה אני מחמיצה 78 00:05:01,433 --> 00:05:04,633 .טוב, ג'ק זה שלך 79 00:05:09,667 --> 00:05:11,200 .בהצלחה בסלצבורג 80 00:05:15,067 --> 00:05:16,233 .אני אומר לך זה טעות 81 00:05:16,333 --> 00:05:17,667 .אתה חייב לגייס את הצוות על זה 82 00:05:17,800 --> 00:05:19,033 .לא, לא עד שאמצא עוד 83 00:05:19,133 --> 00:05:21,367 טוב בוא רק נניח שאבא שלך כתב את היומנים האלה 84 00:05:21,467 --> 00:05:23,467 תראה אני מכיר את כתב היד ? של אבא שלי, בסדר 85 00:05:23,567 --> 00:05:24,267 .הדברים היו מופנים 86 00:05:24,367 --> 00:05:26,333 דברים שהוא לא יכל לדעת עליהם .אני יודע שזה נשמע מטורף 87 00:05:26,367 --> 00:05:27,833 לא, הסוקס מנצחים בסדרה הזאת זה מטורף 88 00:05:27,933 --> 00:05:29,533 מה שאנחנו מדברים על לעשות כאן זה מטורף 89 00:05:29,567 --> 00:05:31,867 האחות שהובילה אותי ליומנים האלה .היא נעלמה. היא היתה שתולה 90 00:05:31,967 --> 00:05:33,200 .בסדר, אז מישהו מנסה לתמרן אותך 91 00:05:33,267 --> 00:05:34,800 ? מה אם אבא שלי עדיין בחיים 92 00:05:35,133 --> 00:05:37,400 מה אם זאת הדרך שלו ? לנסות ליצור איתי קשר 93 00:05:38,000 --> 00:05:38,933 .בסדר 94 00:05:40,800 --> 00:05:42,033 ? טוב, אבל למה עכשיו 95 00:05:42,400 --> 00:05:45,333 למה לתת לך ולאמך להאמין ? שהוא מת 25 שנה 96 00:05:45,767 --> 00:05:47,633 .אני לא יודע, זה מה שאני אגלה 97 00:05:48,200 --> 00:05:48,733 .הי 98 00:05:53,233 --> 00:05:54,767 ? מה זה ? מי זה פרנק מורדוך 99 00:05:54,800 --> 00:05:56,833 שם הקוד שבקשת ממני לבדוק ביומנים 100 00:05:57,067 --> 00:05:58,567 .הוא לשעבר מהכוחות המיוחדים 101 00:05:58,800 --> 00:06:01,233 שינה את שמו מספר פעמים .בסוף התקבע על מורדוך 102 00:06:01,267 --> 00:06:03,800 הוא מנהל חנות לתיקון רהיטים .מחוץ לסאן דייגו 103 00:06:04,433 --> 00:06:05,833 ? לא סיפרת למישהו אחר על זה נכון 104 00:06:06,033 --> 00:06:06,600 .בנאדם 105 00:06:07,233 --> 00:06:08,033 ? נאדיה 106 00:06:08,067 --> 00:06:08,800 .הי 107 00:06:10,133 --> 00:06:10,767 .תודה 108 00:06:19,667 --> 00:06:23,800 בית המשפט הגבוה לצדק ? האנגולי בבירה הא 109 00:06:25,333 --> 00:06:27,733 ? אתה לא חושב שזה קצת רעוע, ג'ק 110 00:06:29,133 --> 00:06:31,400 .היית צריך להביא לי את זה קודם 111 00:06:31,433 --> 00:06:34,567 פרטי המשימה של סשה קורג'ב מסווגים 112 00:06:34,600 --> 00:06:35,833 בנוגע לכל השאר 113 00:06:35,933 --> 00:06:38,400 .המשימה היא רק לסימון המיקום 114 00:06:39,167 --> 00:06:40,867 הסי.אי.איי רוצים שהוא יחוסל 115 00:06:41,000 --> 00:06:44,367 לכן חשבתי שזה לא הוגן להעמיס עליך את זה 116 00:06:44,467 --> 00:06:46,767 .לדיקסון יש את הניסיון הדרוש 117 00:06:47,000 --> 00:06:49,433 עם דיקסון זה יהיה חייב להיות פגיעה ממרחק 118 00:06:49,833 --> 00:06:51,433 .אני אוכל להתקרב לקורג'ב 119 00:06:51,533 --> 00:06:52,867 .הו, אני מודע לזה 120 00:06:53,433 --> 00:06:55,233 .ובכנות, זה מדאיג אותי 121 00:06:56,200 --> 00:06:57,333 .אני אהיה בסדר 122 00:07:00,533 --> 00:07:04,133 קורג'ב היה צריך להיות מחוסל לפני שנים 123 00:07:05,367 --> 00:07:07,233 .כשהיתה לי את ההזדמנות 124 00:07:10,234 --> 00:07:12,234 מדגסקר 125 00:07:23,000 --> 00:07:25,833 בחייך, תסתכל על עצמך .חזרת מהמתים 126 00:07:25,967 --> 00:07:26,800 .שלום, ג'ימי 127 00:07:28,833 --> 00:07:29,667 .אתה נראה נורא 128 00:07:31,033 --> 00:07:34,467 אני ממשיך להגיד לעצמי ירקות 129 00:07:34,800 --> 00:07:36,600 .אני חייב לאכול יותר מהם 130 00:07:37,067 --> 00:07:39,400 .אבל, אתה יודע איך זה 131 00:07:45,833 --> 00:07:50,933 ? אז, ג'ק, באת עם מתנות 132 00:07:52,833 --> 00:07:53,833 .רק הטוב ביותר 133 00:07:59,433 --> 00:08:03,367 ...זה .זה היה קשה למצוא 134 00:08:24,267 --> 00:08:26,033 ...האם זה 135 00:08:26,400 --> 00:08:28,433 .חשבתי שזאת רק שמועה 136 00:08:28,633 --> 00:08:31,000 .אה!, אה אה, ג'ק 137 00:08:31,200 --> 00:08:33,067 ? מה אתה רוצה 138 00:08:33,200 --> 00:08:35,200 .מידע .כל דבר 139 00:08:35,667 --> 00:08:38,133 הפרוטוקול של יצירת הקשר עם סשה קורג'ב 140 00:08:41,933 --> 00:08:45,933 .בחייך ג'ק .אתה יודע שאני לא יכול 141 00:08:47,933 --> 00:08:49,667 .אני מאוכזב, ג'ימי 142 00:08:49,867 --> 00:08:52,533 .חשבתי שאתה בעל טעם טוב אמיתי 143 00:08:53,133 --> 00:08:55,600 .ברצינות בנאדם, זה לא צודק 144 00:08:56,367 --> 00:08:58,400 !ג'ק, אה .בבקשה 145 00:08:59,567 --> 00:09:01,400 אם קורג'ב יגלה שזה הייתי אני 146 00:09:02,833 --> 00:09:06,600 .חיי לא יהיו שווים הרבה 147 00:09:06,733 --> 00:09:07,933 .לא משנה 148 00:09:08,133 --> 00:09:08,933 ...עדיין 149 00:09:09,733 --> 00:09:10,767 .טוב 150 00:09:13,867 --> 00:09:15,000 ...אני, אה 151 00:09:16,033 --> 00:09:17,400 .אני אגיד לך 152 00:09:49,167 --> 00:09:51,533 צעד אחד קטן למיטשל פלינקמן 153 00:09:51,733 --> 00:09:54,200 .קפיצה אחת ענקית לאנושות 154 00:09:54,367 --> 00:09:55,833 .תראו את הרגליים האלה 155 00:09:55,967 --> 00:09:58,000 .הוא אכיל. הוא טעים 156 00:09:58,200 --> 00:10:00,267 .לקחתי הרבה לעסן 157 00:10:00,400 --> 00:10:02,367 הוספתי קצת מלח ופלפל 158 00:10:03,233 --> 00:10:05,633 .הוא הכי טוב, בגללו הכל שווה 159 00:10:05,767 --> 00:10:08,400 מצטער. אם מדברים על .סלצבורג 160 00:10:08,633 --> 00:10:11,000 עכשיו, לפי שבב הזיכרון 161 00:10:11,067 --> 00:10:13,133 קורג'ב מאחסן את מערכת הסימון במרתף התת קרקעי 162 00:10:13,233 --> 00:10:15,200 של דיסקוטק שבבעלותו הנקרא מועדון פליס 163 00:10:15,267 --> 00:10:18,967 מה שמעלה את השאלה, מה לאנשים ? האלה ולמועדוני לילה 164 00:10:41,000 --> 00:10:43,600 איש הבטחון האיזורי הראשי של קורג'ב הוא ג'רמיה גאוסטר 165 00:10:43,767 --> 00:10:46,767 גאוסטר ייסד פרוטוקול אבטחה מבוסס על כרטיסי גישה 166 00:10:46,800 --> 00:10:49,633 תצטרכי סיווג מדרגה 3 כדי להכנס לתוך הבניין 167 00:10:49,767 --> 00:10:54,067 מאחר וחומרת כרטיסי הגישה קשים לשיכפול אנלוגית 168 00:10:54,367 --> 00:10:56,833 תצטרכי לגנוב אחד מאחד מעובדי המועדון 169 00:11:28,133 --> 00:11:29,800 .לא רע 170 00:11:30,200 --> 00:11:31,233 .בהחלט במגרש כדור בסיס 171 00:11:31,367 --> 00:11:33,633 או אלוהים, תודה שאתה אמריקאי 172 00:11:34,400 --> 00:11:37,233 אני לא חושבת שאוכל להחליק את השפה לפני עוד מקומי אחד 173 00:11:37,333 --> 00:11:38,400 .אל תרגישי רע 174 00:11:38,567 --> 00:11:41,233 האנשים האלה אוהבים שמעליבים אותם .זה איזור הנחמה שלהם 175 00:11:41,367 --> 00:11:43,167 .תן לי לנחש מניו-יורק 176 00:11:43,367 --> 00:11:47,167 .כן. כן, רוצ'סטר 177 00:11:47,200 --> 00:11:48,067 ? איך ידעת את זה 178 00:11:48,167 --> 00:11:50,667 .למדתי בתיכון באפולו .לפני שסיימתי את התואר 179 00:11:50,833 --> 00:11:52,433 .קדימה בנגלס 180 00:11:52,533 --> 00:11:55,867 אל תגיד את זה אפילו,זה גורם לי לבכות אלוהים אני מתגעגעת לזה כל כך 181 00:11:56,067 --> 00:11:58,400 בעונה הזאת בשנה, אני והחברות שלי צריכות לתפוס 182 00:11:58,467 --> 00:12:01,733 שני בשר-בקר על מחבת ושישיה, אתה יודע 183 00:12:02,133 --> 00:12:04,633 הו, תסתכל עליי .מדממם מהאף 184 00:12:04,833 --> 00:12:08,133 (אין כמו בשר צלוי ופילזנר(בירה .במזג אוויר של 30 מעלות 185 00:12:08,167 --> 00:12:09,133 ? אתה יודע למה אני מתכוונת 186 00:12:09,533 --> 00:12:10,467 .כן 187 00:12:11,067 --> 00:12:12,133 .כן, אני יודע 188 00:12:12,567 --> 00:12:13,567 !סאם 189 00:12:16,167 --> 00:12:16,867 .זה אני 190 00:12:16,967 --> 00:12:17,567 .סאם 191 00:12:17,767 --> 00:12:19,600 מצטער אני לא יכול לעזור לך עם המשקה 192 00:12:20,167 --> 00:12:20,833 .ברבק 193 00:12:23,800 --> 00:12:26,533 הדבר הטוב/הדבר הרע בלגור באוסטריה 194 00:12:26,933 --> 00:12:28,167 .העישון לא אסור 195 00:12:28,433 --> 00:12:32,800 .כלומר, עכשיו פיתחת הרגל עישון 196 00:12:33,433 --> 00:12:34,167 .לא, תודה 197 00:12:34,400 --> 00:12:35,967 .תשובה טובה, רק בדקתי 198 00:12:36,367 --> 00:12:41,467 .זה למעשה רצועה מגנטית מפענחת 199 00:12:41,667 --> 00:12:44,667 .פשוט תחליקי את זה מכאן ככה 200 00:12:45,267 --> 00:12:47,433 זה ינתח את אלגוריתם בקרת הגישה 201 00:12:47,533 --> 00:12:48,667 יתרגם את הסיווגים 202 00:12:48,833 --> 00:12:51,267 ואז יתרגם מחדש את הכרטיס לתת לך גישה מלאה 203 00:13:02,733 --> 00:13:04,267 .הי .סאם 204 00:13:04,600 --> 00:13:06,667 .את צריכה אש .לא 205 00:13:07,367 --> 00:13:08,167 .תודה 206 00:13:08,200 --> 00:13:09,233 .רק חיפשתי 207 00:13:09,467 --> 00:13:10,200 .לא התכוונתי להפחיד אותך 208 00:13:10,333 --> 00:13:12,733 .אופס, מצאתי את זה 209 00:13:13,633 --> 00:13:16,933 ...אז תקשיבי 210 00:13:18,033 --> 00:13:20,033 .אני אף פעם לא עושה את זה .באמת 211 00:13:20,667 --> 00:13:23,267 אבל אני כאן כבר 6 חודשים 212 00:13:23,467 --> 00:13:25,600 ואני לא באמת מכיר אף אחד 213 00:13:26,633 --> 00:13:29,567 לפחות לא מישהו שיודע ...על הבשר במחבת אז 214 00:13:32,333 --> 00:13:36,233 החיוך הזה והגומות האלה 215 00:13:36,400 --> 00:13:39,167 פחות או יותר הדבר הכי טוב ...שראיתי אי פעם אז 216 00:13:39,367 --> 00:13:40,667 חשבתי שאם לא אבוא 217 00:13:40,833 --> 00:13:41,767 .יש לי חבר 218 00:13:42,367 --> 00:13:44,467 .נכון, לא נכון, כמובן שיש לך 219 00:13:44,567 --> 00:13:45,433 .אבל תודה 220 00:13:45,667 --> 00:13:48,167 .בחורים חייבים לנסות 221 00:13:50,133 --> 00:13:51,400 ? איפוא השירותים 222 00:13:51,567 --> 00:13:54,367 ...זה, אה ...פשוט...מ 223 00:14:09,433 --> 00:14:10,267 ? מרלין 224 00:14:11,033 --> 00:14:11,567 ? מרלין 225 00:14:12,033 --> 00:14:13,667 .בסדר, אני רואה אותך פיניקס 226 00:14:14,567 --> 00:14:15,467 .נכנסת פנימה 227 00:14:19,667 --> 00:14:21,233 אף אחד לא אמור להיות שם למטה 228 00:14:21,800 --> 00:14:23,400 .תריץ סריקה על איזור דלתא 229 00:14:25,400 --> 00:14:27,133 תוציא את כל רשומות הגישה של העובד 230 00:14:27,933 --> 00:14:29,433 בוא נגלה מי שם למטה 231 00:14:39,600 --> 00:14:40,467 ? מה את רואה 232 00:14:41,067 --> 00:14:41,933 .תחנת עבודה נקי 233 00:14:45,400 --> 00:14:45,967 .תמתין 234 00:14:56,533 --> 00:15:00,800 דוח מצב, מבצע הוקאי לתאריך...היום 235 00:15:00,833 --> 00:15:01,567 .תפתחי אותו 236 00:15:05,433 --> 00:15:06,000 .כלום 237 00:15:10,600 --> 00:15:11,933 .הדוח מוסתר 238 00:15:17,867 --> 00:15:20,467 הליך העברה חוקק" ."המשלוח בזמן 239 00:15:20,967 --> 00:15:22,167 .הם העבירו את מכשיר הסימון 240 00:15:24,467 --> 00:15:26,767 מתוכנן לעזוב את המדינה" "בשעה 6:00 241 00:15:26,967 --> 00:15:27,367 .בסדר 242 00:15:28,767 --> 00:15:31,133 בואו נראה, בודק שדות תעופה .ומגרשי משלוחים 243 00:15:32,367 --> 00:15:35,133 "התקנה הושלמה, מצב שטח מוכן" 244 00:15:35,967 --> 00:15:36,800 .אלוהים 245 00:15:37,167 --> 00:15:38,267 .זה כבר חמוש 246 00:15:43,533 --> 00:15:44,000 ? סיד 247 00:15:50,400 --> 00:15:53,600 ? מבצע הוקאי, מאיפוא הוא נשלח 248 00:15:53,633 --> 00:15:55,233 .תגיד לי .לא 249 00:15:55,833 --> 00:15:57,000 .סאם האוזר 250 00:15:57,600 --> 00:16:00,633 הפריצה התבצעה ע"י סאם האוזר .עובד בקומת המועדון 251 00:16:00,733 --> 00:16:02,433 .כל היחידות, מקמו ותחזיקו אותו 252 00:16:03,067 --> 00:16:05,933 .זאת לא היתה שאלה של כן או לא 253 00:16:06,633 --> 00:16:08,933 .שם מגרש המשלוחים 254 00:16:09,067 --> 00:16:10,567 .דלונגפרה משלוחים 255 00:16:14,767 --> 00:16:15,567 .אנחנו נכנסים 256 00:16:16,667 --> 00:16:17,433 .בואו נתפוס אותו 257 00:16:31,600 --> 00:16:32,333 .אני בסדר 258 00:16:33,000 --> 00:16:34,567 ? תזהרי, בסדר 259 00:16:34,767 --> 00:16:35,600 ? מה יש לך 260 00:16:35,733 --> 00:16:37,200 .האוזר, סמואל, דייויד 261 00:16:37,400 --> 00:16:39,600 גר חצי שנה באוסטריה בויזה של סטודנט 262 00:16:39,767 --> 00:16:43,000 עבודות מוזרות, חייב כסף על אי החזרה של סרטים מושכרים בזמן 263 00:16:43,167 --> 00:16:45,967 .חוץ מזה הוא רק בחור 264 00:16:59,967 --> 00:17:00,433 .הי 265 00:17:00,633 --> 00:17:01,733 .בואו נצא מכאן 266 00:17:01,867 --> 00:17:04,833 אבל אמרת שיש לך חבר וחשבתי 267 00:17:04,867 --> 00:17:06,433 ? בחורה יכולה לשנות את דעתה,נכון 268 00:17:07,033 --> 00:17:09,867 אני מסיים רק בעוד שעה 269 00:17:10,000 --> 00:17:11,733 אבל את יכולה לחכות לי בבר או שאני 270 00:17:14,367 --> 00:17:17,067 אם לא תעזוב איתי עכשיו אתה תתחרט על זה 271 00:17:17,767 --> 00:17:20,200 בסדר, נוכל להתחמק מהדלת האחורית 272 00:17:20,200 --> 00:17:21,967 בדיוק הוצאת לי את המילים מהפה 273 00:17:28,233 --> 00:17:29,400 .לך לבדוק שם 274 00:17:36,667 --> 00:17:39,233 דלונגפרה משלוחים נמצא 30 מייל מזלצבורג 275 00:17:39,733 --> 00:17:41,133 .יש לי איש קשר בתוך המדינה 276 00:17:41,267 --> 00:17:43,333 תשתמשי בו שיסייע למשימה שלך 277 00:17:43,600 --> 00:17:45,733 אנחנו צריכים לאבטח את הנשק לפני שהוא עוזב את הנמל 278 00:17:45,933 --> 00:17:49,067 אם נעבור לפליטון .אני מכיר בר יינות מעולה 279 00:17:49,167 --> 00:17:51,133 אני מצטערת אני בטלפון עם אחותי 280 00:17:51,667 --> 00:17:52,667 ? איפוא הטלפון 281 00:17:52,833 --> 00:17:54,833 .יש לנו בעיה נוספת .אזרח 282 00:17:55,033 --> 00:17:58,867 הצוות של קורג'ב סימן אותו כמשתף פעולה שלי,אני לא יכולה לעזוב אותו 283 00:17:58,967 --> 00:18:00,467 תעבירי אותו לאיש קשר שלך 284 00:18:00,600 --> 00:18:03,867 נחזיר אותו לצד של ארה"ב .עד סוף השבוע 285 00:18:05,000 --> 00:18:07,200 הפלאפון הזה מטריף 286 00:18:07,367 --> 00:18:09,367 האיש בחנות אמר לי ששלי הכי קטן 287 00:18:09,433 --> 00:18:11,433 .אבל ידעתי שהוא עובד עליי 288 00:18:12,200 --> 00:18:12,933 ? סאם 289 00:18:13,600 --> 00:18:14,033 ? כן 290 00:18:14,200 --> 00:18:15,733 .יש משהו שאני חייבת לספר לך 291 00:18:17,400 --> 00:18:18,433 .את מתחרטת 292 00:18:18,567 --> 00:18:19,267 .זה לא קשור לזה 293 00:18:19,400 --> 00:18:20,800 אם זה על החבר שלך רק תני לי להגיד 294 00:18:20,833 --> 00:18:22,000 .תשכח מהחבר שלך 295 00:18:22,033 --> 00:18:23,867 ובכן, אולי נוכל פשוט ללכת לבית שלי ולדבר 296 00:18:24,067 --> 00:18:25,367 יהיה נחמד שתהיה שיחה נורמלית 297 00:18:25,433 --> 00:18:26,167 .אם לא איכפת לך מהבלאגן 298 00:18:26,233 --> 00:18:27,667 .סאם .כן 299 00:18:29,133 --> 00:18:30,933 .אתה לעולם לא יכול לחזור לבית שלך 300 00:18:31,800 --> 00:18:33,267 ? מה .תקשיב לי 301 00:18:33,400 --> 00:18:35,867 הבוסים שלך במועדון הם אנשים רעים 302 00:18:36,000 --> 00:18:39,000 הייתי שם הלילה לעצור אותם מלעשות דבר רע 303 00:18:39,533 --> 00:18:41,067 ...חכי רגע, אני 304 00:18:41,167 --> 00:18:43,167 הייתי צריכה את כרטיס הגישה שלך ולקחתי אותו 305 00:18:43,267 --> 00:18:44,867 ועכשיו הם חושבים שאנחנו עובדים ביחד 306 00:18:45,567 --> 00:18:46,333 ? עובדים ביחד 307 00:18:46,367 --> 00:18:49,067 ...מה עם הבשר-בקר ב 308 00:18:52,267 --> 00:18:53,867 ? מי את לעזאזל 309 00:18:53,933 --> 00:18:55,933 .אני צריכה שתבטח בי כרגע 310 00:18:57,967 --> 00:18:59,767 ? הו, האם זה מה שאת צריכה 311 00:18:59,933 --> 00:19:01,600 ...בסדר, זה טוב כי 312 00:19:01,767 --> 00:19:04,433 אני צריך לחזור לעבודה כדי שאוכל להתרחק ממשחקי המוח 313 00:19:04,567 --> 00:19:05,200 .חכה 314 00:19:05,367 --> 00:19:08,667 .אם תחזור לשם, הם יהרגו אותך 315 00:19:10,267 --> 00:19:11,400 ? את רצינית 316 00:19:11,633 --> 00:19:13,633 אבל אם תשאר איתי אני מבטיחה שאגן עליך 317 00:19:15,400 --> 00:19:17,767 .יש לנו דרכים לטפל במצבים כאלה 318 00:19:17,833 --> 00:19:18,867 ? "מי זה "אנחנו 319 00:19:20,133 --> 00:19:21,267 .אני לא יכולה להגיד לך את זה 320 00:19:21,833 --> 00:19:23,600 .רגע, כבר שיקרת לי פעם אחת 321 00:19:23,667 --> 00:19:26,000 אז איך אני אדע שאת ? לא אחת מהרעים 322 00:19:26,600 --> 00:19:28,633 אם הייתי אחת מהרעים 323 00:19:29,267 --> 00:19:31,533 .כבר היית מת 324 00:19:37,534 --> 00:19:39,534 סאן דייגו 325 00:19:41,800 --> 00:19:42,567 .תודה, ג'ו 326 00:19:52,200 --> 00:19:56,567 .הי. אני מחפש מישהו ? פרנק מורדוך, אתה מכיר אותו 327 00:19:58,833 --> 00:19:59,833 .לא 328 00:20:00,233 --> 00:20:01,400 .מעולם לא שמעתי עליו 329 00:20:02,200 --> 00:20:04,633 ובכן, החנות הזאת רשומה על השם שלו 330 00:20:05,800 --> 00:20:07,767 ? מה אתה שוטר 331 00:20:08,200 --> 00:20:10,833 לא, זה עניין אישי שנוגע לאבא שלי 332 00:20:13,233 --> 00:20:14,200 .אני אגיד לך מה 333 00:20:14,633 --> 00:20:16,267 אם יחזור לך הזכרון 334 00:20:16,933 --> 00:20:19,333 תגיד לו שמייקל ווהן מחפש אותו 335 00:20:21,933 --> 00:20:24,667 .זה המספר שלי, תודה על העזרה 336 00:20:26,733 --> 00:20:28,767 ? אתה באמת הבן של ביל ווהן 337 00:20:33,000 --> 00:20:33,733 .כן 338 00:20:35,533 --> 00:20:37,933 .זה אבא שלך באמצע 339 00:20:38,000 --> 00:20:39,333 .זה אני מימין 340 00:20:40,200 --> 00:20:41,600 .כל האחרים מתים 341 00:20:43,967 --> 00:20:45,800 ? אתה חושב שהוא עדיין בחיים 342 00:20:46,200 --> 00:20:47,400 .ובכן, אני מקווה שלא 343 00:20:49,433 --> 00:20:50,800 ? מתי הפעם האחרונה שראית אותו 344 00:20:51,767 --> 00:20:53,633 .קונפליקט פולקלנד 345 00:20:54,267 --> 00:20:59,400 היינו אמורים להוביל צות של מקומיים כדי לאבטח עמדה בריטית 346 00:20:59,533 --> 00:21:01,833 ארבו לאנשים שלנו 347 00:21:02,267 --> 00:21:04,667 .וביל אפילו לא הניד עפעף 348 00:21:04,867 --> 00:21:08,200 הפרתי פקודה והסתערתי להגן על האנשים שלנו 349 00:21:08,433 --> 00:21:11,733 והדבר הבא שאני יודע הרגליים שלי משותקות 350 00:21:11,967 --> 00:21:14,533 .הוא ירה לי בגב 351 00:21:15,467 --> 00:21:17,067 אני לא זוכר שפגעתי בקרקע 352 00:21:17,233 --> 00:21:21,200 אבל אני זוכר ששכבתי שם מסתכל עליו משותק לחלוטין 353 00:21:21,333 --> 00:21:25,767 והוא פשוט הסתכל עליי והצית סיגריה 354 00:21:25,933 --> 00:21:27,467 .והתרחק 355 00:21:27,733 --> 00:21:29,133 זאת הפעם האחרונה שראיתי אותו 356 00:21:29,167 --> 00:21:31,133 .אני לא מאמין שזה אמת 357 00:21:31,200 --> 00:21:33,600 כן, ובכן, אם הוא עדיין בחיים 358 00:21:33,733 --> 00:21:36,233 אני אתן לך עצה קטנה 359 00:21:37,767 --> 00:21:39,833 .אל תפנה את גבך אליו 360 00:21:49,400 --> 00:21:50,233 ? למי את מתקשרת 361 00:21:51,433 --> 00:21:54,533 הו, נכון, נכון, נכון .מצטער, טעות שלי 362 00:21:56,033 --> 00:21:56,800 .ערב טוב 363 00:21:57,267 --> 00:21:59,567 פיניקס מבררת על חטיף לילה מאוחר 364 00:21:59,767 --> 00:22:01,233 ? ולכמה נגיש 365 00:22:01,367 --> 00:22:04,133 שתי מנות הבית המיוחדות כל השאר יזמינו מהתפריט 366 00:22:04,333 --> 00:22:05,867 ? מתי תצטרפי אלינו 367 00:22:06,033 --> 00:22:07,267 .מהר ככל האפשר 368 00:22:07,467 --> 00:22:09,200 .אני אוודא שהשולחן מוכן 369 00:22:09,367 --> 00:22:10,267 .תודה 370 00:22:16,067 --> 00:22:16,567 .תני לי לנחש 371 00:22:16,667 --> 00:22:17,933 .זאת לא היתה מסעדה אמיתית 372 00:22:21,533 --> 00:22:21,967 ? הלו 373 00:22:22,133 --> 00:22:23,800 .אני אביא לך אותם מיד 374 00:22:24,167 --> 00:22:26,533 .טוב, אני מבטיח לך מר טאובר 375 00:22:26,633 --> 00:22:29,800 סשה קורג'ב יהיה מודע לנאמנות שלך 376 00:22:30,767 --> 00:22:32,400 .זה כל מה שאני מבקש 377 00:22:36,401 --> 00:22:38,401 אנגולה 378 00:23:06,867 --> 00:23:08,867 אני מחפש את הסוחר שטיח 379 00:23:17,967 --> 00:23:21,167 החנות שלו נמצאת 60 קילומטר במעלה נהר בנטו 380 00:23:49,533 --> 00:23:50,767 ? מתי הם מגיעים 381 00:23:51,600 --> 00:23:54,333 .בקרוב, סאם 382 00:23:58,633 --> 00:24:00,533 ? אני לא טיפש, בסדר 383 00:24:00,600 --> 00:24:03,433 אני מבין מה קורה בתוכנית להגנת העדים 384 00:24:04,233 --> 00:24:07,567 שולחים אותי לפרוור משעמם 385 00:24:07,633 --> 00:24:10,367 הם בוחרים שם מרשימה האספיקופלאנית 386 00:24:12,967 --> 00:24:14,467 אני לא אראה את המשפחה שלי יותר 387 00:24:16,033 --> 00:24:17,633 את חושבת שאמא שלי ? תוכל להתמודד עם זה 388 00:24:17,667 --> 00:24:20,600 כשאדע שהכל בטוח אני יודיע לה שאתה בסדר 389 00:24:22,467 --> 00:24:25,133 את יודעת מה הכי מעצבן ? בכל הדבר הזה 390 00:24:26,033 --> 00:24:29,767 היא שבאתי לכאן להחדיר קצת רעם לוורידים שלי 391 00:24:30,633 --> 00:24:32,433 .לנסות למצוא קצת השראה 392 00:24:32,533 --> 00:24:34,467 .אולי לנסות לכתוב משהו 393 00:24:36,033 --> 00:24:37,067 .זה לא קרה 394 00:24:38,533 --> 00:24:39,533 ...פשוט 395 00:24:40,800 --> 00:24:42,333 .שתתי הרבה בירה 396 00:24:44,600 --> 00:24:45,333 .הנה מתחילים 397 00:24:55,367 --> 00:24:58,833 סוכנת בריסטו כל כך טוב לראות אותך שוב 398 00:25:00,233 --> 00:25:01,233 ? האם זה המטען 399 00:25:01,367 --> 00:25:03,467 .זה סאם. כן 400 00:25:04,200 --> 00:25:05,867 .הוא יהיה מוסווה בתוך שעה 401 00:25:06,033 --> 00:25:09,867 בואו בבקשה אל תדאגי האספקה שלך ברכב 402 00:25:18,267 --> 00:25:19,533 ? יש לך נשק בשבילי 403 00:25:19,667 --> 00:25:20,533 .כמובן יקירתי 404 00:25:20,667 --> 00:25:22,633 ? אבל בואי נצא מהקור קודם, כן 405 00:25:46,033 --> 00:25:47,967 .אנחנו צריכים לצאת מכאן .אנחנו לא בטוחים 406 00:25:48,000 --> 00:25:49,233 .אני לא הולך לשום מקום איתך 407 00:25:49,400 --> 00:25:52,767 .סאם, קח את היד שלי .אנחנו חייבים ללכת 408 00:25:53,833 --> 00:25:54,767 .תראי מה עשית לו 409 00:25:54,867 --> 00:25:57,400 .פשוט הופתענו .והתמודדנו עם זה 410 00:25:57,467 --> 00:26:00,600 .זה לא אומר שאנחנו מוותרים .זה לא משנה את מי שאנחנו 411 00:26:01,133 --> 00:26:02,333 .אני בצד שלך 412 00:26:03,067 --> 00:26:04,333 .אני לא אשקר לך סאם 413 00:26:04,433 --> 00:26:06,200 לא יהיה לי את האספקה שסמכתי עליה 414 00:26:06,267 --> 00:26:09,067 אני לא יכולה להבטיח לך .איך הדבר הזה יצא 415 00:26:09,333 --> 00:26:10,967 ? אין לך גיבוי 416 00:26:11,133 --> 00:26:12,067 .אני הגיבוי 417 00:26:13,533 --> 00:26:14,833 .אני צריכה שתחשוב 418 00:26:14,967 --> 00:26:17,433 אתה מכיר דרכים אחרות ? למגרש המשלוחים דלונגפרה 419 00:26:17,933 --> 00:26:22,200 אני מתכוון...כן. את יכולה ? לקחת את הרכבת התחתית. למה 420 00:26:24,333 --> 00:26:26,967 לאנשים שרודפים אחרינו יש נשק שלא צריך להיות להם 421 00:26:27,000 --> 00:26:31,833 אני רוצה לקחת את זה מהם לפני שישתמשו בזה ואנשים ימותו 422 00:26:37,733 --> 00:26:39,167 .בואו נלך לרכבת התחתית 423 00:26:40,567 --> 00:26:41,633 .הי, רגע 424 00:26:42,233 --> 00:26:45,167 את מבינה שאין לי כישורים בכלל 425 00:26:45,600 --> 00:26:46,833 .במובן הפיזי של המילה 426 00:26:49,533 --> 00:26:52,267 .זה בסדר, אני אדאג לך 427 00:26:53,200 --> 00:26:54,033 .קדימה. קדימה 428 00:27:01,533 --> 00:27:02,667 .זאת התחנה שלך 429 00:27:03,967 --> 00:27:04,967 .תסיר את הכיסוי שלו 430 00:27:05,433 --> 00:27:06,867 .תתיר את הידיים שלו 431 00:27:09,967 --> 00:27:11,967 ? האם האיש הזה נשא תעודה מזהה 432 00:27:12,267 --> 00:27:13,133 .כן, אדוני 433 00:27:13,333 --> 00:27:14,867 ? והאם אתה יודע מי הוא 434 00:27:18,533 --> 00:27:19,033 ...אדוני, אני 435 00:27:19,433 --> 00:27:20,000 ...אני לא 436 00:27:22,533 --> 00:27:25,967 אם תכה את האיש הזה ? אתה תכה אותי בלב. מבין 437 00:27:32,233 --> 00:27:33,667 .ג'ק, חברי היקר 438 00:27:34,567 --> 00:27:35,467 .שלום סשה 439 00:27:38,533 --> 00:27:40,600 .אני מתנצל על הסצינה בחוץ 440 00:27:41,800 --> 00:27:43,333 .תמיד זכרתי מה לימדת אותי 441 00:27:44,200 --> 00:27:45,667 להתייחס לאנשים שלך כמו לילדים 442 00:27:46,467 --> 00:27:48,433 לתת להם חבל להיות אנשים עצמאים 443 00:27:48,967 --> 00:27:50,267 אבל אם הם טועים 444 00:27:51,067 --> 00:27:51,967 .תלה אותם איתו 445 00:27:52,633 --> 00:27:54,167 הייתי אומר שהשיעורים שלי שירתו אותך הייטב 446 00:27:54,833 --> 00:27:58,867 הייתי שואל איך מצאת אותי אבל אני מכיר אותך יותר מידי טוב 447 00:27:59,967 --> 00:28:02,167 אתה יכול להיות בטוח שאתה מבודד הייטב 448 00:28:02,333 --> 00:28:04,600 אני עושה מה שדרוש כדי להשאר בחיים 449 00:28:05,000 --> 00:28:09,333 אחרי הכל אין לי אותך או את הסי.אי.איי לגבות אותי יותר 450 00:28:10,000 --> 00:28:13,633 אני חייב להגיד שהייתי מופתע כמה בפיתאומיות הקשר שלנו הסתיים 451 00:28:13,933 --> 00:28:17,433 יום אחד אנחנו עובדים יחד מחמשים צבא 452 00:28:17,633 --> 00:28:20,400 .יום אחר כך אתה נעלם 453 00:28:20,567 --> 00:28:22,867 .שיניתי את דעתי 454 00:28:24,567 --> 00:28:26,433 .ועדיין הנה אתה כאן 455 00:28:27,400 --> 00:28:30,133 ? למה אתה כאן, ג'ק 456 00:28:30,467 --> 00:28:33,233 .אני נכנס למגזר הפרטי 457 00:28:33,600 --> 00:28:36,267 עכשיו שאני מחוץ לעיניים הצופות שלהם, קיוויתי 458 00:28:36,467 --> 00:28:38,233 .שנוכל לדבר על עסקים 459 00:28:40,133 --> 00:28:42,933 .זה יהיה לי לכבוד לעבוד איתך 460 00:28:46,033 --> 00:28:46,633 .סלח לי 461 00:28:50,167 --> 00:28:50,733 ? כן 462 00:28:51,000 --> 00:28:53,867 .העברת החבילה ממשיך כמתוכנן 463 00:28:54,067 --> 00:28:54,967 .תעדכן אותי 464 00:28:57,767 --> 00:29:01,367 ג'ק, אני רוצה להראות לך את הגן חיות שלי 465 00:29:02,333 --> 00:29:03,933 .זאת היתה נסיעה מאובקת 466 00:29:04,333 --> 00:29:06,833 .כמובן, סלחו לי 467 00:29:07,567 --> 00:29:11,833 יש לי מאלט בת 18 שנה ? שיכולה לרפא את זה, הא 468 00:29:11,967 --> 00:29:12,767 .מצויין 469 00:29:19,333 --> 00:29:22,233 .ג'ק, אני רוצה שתפגוש את אשתי 470 00:29:22,467 --> 00:29:23,533 .לאני 471 00:29:24,933 --> 00:29:27,033 .נעים מאוד ? ה-ג'ק 472 00:29:27,133 --> 00:29:28,233 .האחד 473 00:29:28,533 --> 00:29:30,367 .אז העונג כולו שלי 474 00:29:30,667 --> 00:29:32,033 .אני מקווה שתשאר כמה זמן 475 00:29:32,133 --> 00:29:34,733 הייתי רוצה להכיר את האיש שבעלי מדבר עליו 476 00:29:35,167 --> 00:29:38,133 זה אדיב מאוד אבל אני לא בטוח כמה זמן אוכל להשאר 477 00:29:38,367 --> 00:29:39,800 .ובכן, ארוחת ערב לפחות 478 00:29:40,000 --> 00:29:42,467 אני אוודא שהצוות יכין משהו נפלא 479 00:29:42,767 --> 00:29:46,000 באמת כל כך טוב סוף סוף לפגוש אותך 480 00:29:46,200 --> 00:29:47,000 .גם אותך 481 00:29:48,767 --> 00:29:50,833 אני צריכה לגנוב ממך את סשה לרגע 482 00:29:51,000 --> 00:29:51,800 .כמובן 483 00:29:52,033 --> 00:29:54,933 .תרגיש בנוח במשרד שלי .הדלת הראשונה מימין 484 00:31:03,333 --> 00:31:05,033 ? את יכולה לדעת מה זה 485 00:31:05,067 --> 00:31:06,733 .מסוק תקיפה ללא טייס 486 00:31:08,067 --> 00:31:09,867 .הוא קצת קטן 487 00:31:10,033 --> 00:31:11,567 .הם התאימו אותו ? מה 488 00:31:11,667 --> 00:31:14,233 מערכת הסימון הביומטרית .היא במסוק 489 00:31:15,233 --> 00:31:18,800 ברגע שהדבר הזה ננעל על המטרה שלו .אי אפשר להתחבא 490 00:31:20,800 --> 00:31:22,400 ? אז הדבר הזה הורג אנשים 491 00:31:23,333 --> 00:31:27,400 ? אתה יכול לנהוג בדבר הזה .כן 492 00:31:27,800 --> 00:31:30,533 זוכר שאמרת שאתה רוצה לדחוף קצת רעם לוורידים שלך 493 00:31:30,800 --> 00:31:32,167 תיכף תקבל את ההזדמנות שלך 494 00:31:32,367 --> 00:31:33,200 .אני אשיג את הנשק 495 00:31:34,933 --> 00:31:36,233 .תאסוף אותי בעוד 3 דקות 496 00:31:48,267 --> 00:31:49,667 .אל תגע בזה אני אהיה במשרד שלי 497 00:32:13,467 --> 00:32:14,767 .אתה יכול לעשות את זה סאם 498 00:32:15,167 --> 00:32:17,933 .פשוט תשאר רגוע...בנאדם 499 00:32:30,200 --> 00:32:31,833 .תכנסי .הנה קח את זה 500 00:32:48,233 --> 00:32:49,633 !תרד למטה!, תשאר בפנים 501 00:35:06,667 --> 00:35:07,433 .פיספסתי 502 00:35:08,733 --> 00:35:09,600 .שמתי לב 503 00:35:11,667 --> 00:35:15,333 האיש הזה היה הבוס שלי והוא ירה בי 504 00:35:17,733 --> 00:35:20,033 .זה לא כואב .זה יכאב בקרוב 505 00:35:20,433 --> 00:35:21,833 .הו, הו 506 00:35:23,767 --> 00:35:24,867 ? עשינו את זה, הא 507 00:35:25,867 --> 00:35:26,833 .הצלנו את העולם 508 00:35:27,367 --> 00:35:28,867 .משהו כזה 509 00:35:36,800 --> 00:35:38,333 .היא נפלאה אשתך 510 00:35:38,367 --> 00:35:42,167 .אכן, בדיוק גילנו שהיא בהריון 511 00:35:44,233 --> 00:35:45,400 .מזל טוב 512 00:35:46,533 --> 00:35:47,567 .אני אהיה כנה איתך 513 00:35:47,633 --> 00:35:50,633 כשראינו לראשונה את פעימות הלב פחדתי 514 00:35:51,000 --> 00:35:53,967 חשבתי איזה סוג של ? אבא אני אהיה 515 00:35:54,833 --> 00:35:57,167 אבל לראות אותך כאן, אני נזכר 516 00:35:57,267 --> 00:36:01,267 בכלים שנתת לי, הכלים של להיות גבר 517 00:36:07,433 --> 00:36:11,667 .נתתי לך את הכלים .בחרת איך להשתמש בהם 518 00:36:12,667 --> 00:36:13,767 .היו זמנים, ג'ק 519 00:36:13,933 --> 00:36:16,367 ששנינו עבדנו עבור המטרה הכי גבוהה 520 00:36:17,133 --> 00:36:19,200 אבל המטרות שלנו לא היו אותו הדבר 521 00:36:19,567 --> 00:36:23,367 זה הפך לברור כשאתה והסוכנות שלך החלטתם לנטוש אותי 522 00:36:24,533 --> 00:36:27,533 הבנתי ביום ההוא איזה תמים הייתי 523 00:36:27,800 --> 00:36:30,333 לא היתה לי ברירה אלא לאסוף את עצמי 524 00:36:30,400 --> 00:36:31,233 להשאר בנתיב 525 00:36:31,967 --> 00:36:34,433 כי זה האיש שלמדת אותי להיות 526 00:36:40,567 --> 00:36:45,167 אני יודע שיש כמה בממשלה שלך שרואים את העסק שלי כצורה של בגידה 527 00:36:46,800 --> 00:36:50,033 .אתה בגדת בי 528 00:37:06,333 --> 00:37:10,133 .מר קורג'ב ביקש שלא יפריעו לו .הוא יצא בקרוב 529 00:37:10,933 --> 00:37:13,333 אני צריך מכונית .אני צריך ללכת לעיר 530 00:37:19,933 --> 00:37:21,133 .הי .הי 531 00:37:21,200 --> 00:37:22,133 ? מתי חזרת 532 00:37:22,333 --> 00:37:23,533 .לפני שעה 533 00:37:24,367 --> 00:37:25,367 ? האם מצאת את מורדוך 534 00:37:25,567 --> 00:37:27,533 .לא, לא הצלחתי לאתר אותו 535 00:37:28,667 --> 00:37:29,633 ? מוכן 536 00:37:29,767 --> 00:37:30,567 .אנחנו צריכים ללכת 537 00:37:30,800 --> 00:37:32,267 .אנחנו הולכים לקולנוע ? רוצה לבוא 538 00:37:32,667 --> 00:37:34,400 הו, לא, תודה, לא הלילה 539 00:37:37,367 --> 00:37:39,333 ? האם זה חשוב .אנחנו לא חייבים ללכת 540 00:37:39,467 --> 00:37:42,533 הו, לא, לא, לא אתם תלכו אני אראה אתכם מחר 541 00:37:43,000 --> 00:37:43,833 .בסדר 542 00:37:43,933 --> 00:37:45,400 .לילה טוב .לילה טוב 543 00:37:58,967 --> 00:37:59,800 .הי 544 00:38:08,033 --> 00:38:09,567 .דיברתי עם האנשים שלי 545 00:38:09,833 --> 00:38:11,000 הם דיברו עם אנשים 546 00:38:14,200 --> 00:38:16,033 .זה בטוח בשבילך לחזור הביתה 547 00:38:21,233 --> 00:38:22,267 .אני חושב שסיימתי כאן 548 00:38:23,167 --> 00:38:25,867 הגיע הזמן שאני ימשיך הלאה 549 00:38:28,433 --> 00:38:29,600 .חייב להרוג אותך 550 00:38:32,067 --> 00:38:34,133 לעשות את כל הדברים המטורפים האלה 551 00:38:35,267 --> 00:38:37,733 ולראות את כל המקומות המדהימים האלה 552 00:38:37,833 --> 00:38:39,533 .את חייבת לשמור את זה לעצמך 553 00:38:43,167 --> 00:38:45,133 ? אתה יודע מה .זה לא כל כך רע 554 00:38:45,967 --> 00:38:48,567 .זה נותן לאנשים כמונו משהו במשותף 555 00:38:53,200 --> 00:38:55,133 ? אנשים כמונו", הא" 556 00:39:08,167 --> 00:39:08,967 .הי 557 00:39:13,567 --> 00:39:14,633 אני אראה אותך באיזה מקום בכדור הארץ 558 00:39:16,367 --> 00:39:17,400 .להתראות סאם 559 00:39:33,733 --> 00:39:35,733 !הי אבא שמעתי שאיתרת את קורג'ב 560 00:39:36,133 --> 00:39:36,933 .כן. איתרתי 561 00:39:37,067 --> 00:39:39,767 סלואן אמר שהוא נלקח בהתנשאות ? היית שם 562 00:39:40,533 --> 00:39:42,200 .ראיתי את זה מתבצע 563 00:39:44,767 --> 00:39:45,400 ? הולך הביתה 564 00:39:46,333 --> 00:39:47,833 כן אני אוכל ארוחת ערב קודם 565 00:39:48,733 --> 00:39:49,533 .בסדר 566 00:39:50,400 --> 00:39:52,033 .לילה טוב .לילה טוב 567 00:39:57,233 --> 00:39:57,867 !אבא 568 00:40:00,667 --> 00:40:02,400 .גם אני רעבה בעצמי 569 00:40:03,000 --> 00:40:04,667 .אם לא תתנגד לחברה 570 00:40:05,033 --> 00:40:06,367 ? מה על הדוח שלך 571 00:40:07,833 --> 00:40:08,867 .זה יחכה